Origin of English word FOOT

Bookmark and Share

The word FOOT is addressed in the entry: BASIS


English Word

BASIS

Edenic Word

Ba$ah$

Hebrew Word

בסס

Transliteration

Bet-Samekh-Samekh

Pronounciation

BUS-US

Conversion

[BSS]

Roots

BASIS is the Greek and Latin term for a step or pedestal. Greek pous (foot)

is closely related.  Edenic offers   בסס Ba$ah$ (to step on), בס     Bah$ (to trample -Zechariah10:5),                  

  פסע Pah$[A]h (to step), and   פשת (רגל)    PeeSah(S) (ReGeL) meaning "the sole (of the foot)."


Branches

These words are the BASIS of many BASIC terms of BASE lowness, BASE tones, and moral ABASEMENT and DEBASEMENT. The Indo-European “root” bassus (low) adds BAS-RELIEF, BASS(ET) and BASSO. The BASE of a pillar is its FOOT or German Fuss.  In Italian a zampa is the foot, leg or paw of an animal. Reverse ZP to PZ, shift bilabial Bet to P, shift fricative Samekh to Z, then nasalize the ZP with an extra M.

Definition #6 of BASE is "a center of operations, a headquarters." A military BASE is a kind of foundation, but the home BASE of BASEBALL might require a homier etymon. BaYi(S) (house, home, locale, family - Genesis12:1) makes a fine home BASE.

Oboz is a camp in Polish; bayuso means place in Japanese; vis and vastu mean house in Sanskrit.

Some Israelis smirk at the European or Ashkenazic pronunciation of BAYIS instead of BAYIT. But Hebrew wasn't invented in the 20th century, and the shibboleth (from SHiBOALeT) of divergent accents existed in Biblical days. The ancient Jewish community of Rome, which predated the Babylonian exile, is known to have pronounced the Tahf/ T as a Sahf/ (S), not as a T). Those Israeli ears must surely wince at Americanized versions of Tahf (Thaf or Sahf) as in BETHLEHEM (house of bread) or BETH ISRAEL (the Israelite house, family or community). Bethlehem can be mangled to Middle English bedlem, as London's St. Mary of Bethlehem mental hospital gave us the word BEDLAM (noisy confusion). ABODE (home) might also come from  BaYiT (house, home)  or the  “Beth”  variant seen im many American synagogue names (Beth Shalom or Beth Araron).

The Danes like TH from Tahf too, as a both - source of English BOOTH - means a dwelling in Old Danish. A BOOTH  (see BOOTH) is a BASIC home when making a BASE camp overnight. A variant of Bet-Tahf,  Bhet-Thaf, BHoaTH means "spent the night" in Daniel6:19.   Of course there are Bet-Yod-Tahf words that "correctly" sound like BaYiT. Bydh is a house in Welsh; byt is a Czech apartment; batsu means family in Japanese.  Wat is a Siamese or Cambodian temple (what in Thailand).

Ba$eeY$ (BASIS, BASE) is the modern Hebrew term wrongly termed a "borrowing" from the Greek. A "re-borrowing" is more like it.

There is no source for FOOT older than Anglo-Saxon fot.  One has to shift over to Greek pous, and so the Edenic Pey-Samekh “step” and pace” etymons are better.  If one considers BOOT closer to FOOT, see Bah’[A]hDT, to boot at BOOT.  INFANTRY is now linked to “infant” because a hoseman’s attendant foot soldiers were boys. But an entire division of the army (as opposed to cavalry) were not boys, and certainly not infants. “Infant” means “non-speaking” or not able to BaDTAH (to utter or express – Numbers 30:7).  Not using a simple nasalization of a bilabial-dental speaking word, the dictionaries cite Latin fari, to speak, in hopes that nobody notices that “fant” cannot come from F-R.  More likely our “on foot” troops got nasalized to “on font” soldiers or INFANTRY.  

BASE as low, and Bet-Samech is why French “down” is en bas.

See BOOTH and PACE for walking FEET.


Related Words

BID



Leave a Comment


Comments are moderated and rel="nofollow" is in use. Offensive / irrelevant comments will be deleted.

 *Name

 *Email (will not be published)


 *Enter captcha code

 Website (optional)