Origin of English word MOIST

Bookmark and Share


English Word

MOIST

Edenic Word

MeeYTS

Hebrew Word

מיץ

Transliteration

Mem-Yod-Tsadi

Pronounciation

MEETS

Conversion

[M-TS → M-ST]

Roots

The AHD’s Indo-European “root” for MOIST is meug - 2 (slimy, slippery). The so-called root sounds better for “muggy” and “mucus,” but not for our Mem-Tsadi sound-alike: MOIST.

מיץ MeeYTS, fruit juice,   extract,is Post-Biblical Hebrew, extended from the identical squeezing term in Proverbs 30:33. Once squeezed dry or      מצוי   MaTSOOY, there is  dryness and thirst.   צמא TSaMAy (Exodus 17:3 – מ-צ  Mem-Tsadi reversed)is thirty. Reverse sound and sense  to the dental-nasal moisture words at DAMP.   מיא   MaYAh is water in Aramaic;                מי   MaY means “waters of” in Edenic. The Het is not here, but the Het-Vav-Tsadi at EXIT appears to be playing a supporting role.


Branches

The MUSTY MUST is from a root meaning “wet” (AHD). MUSTARD is related.  Similarly, MOSS meant “bog” in Old English.   Mi$oa$ is rottenness; Mee$ai$ is to liquefy . German most is fruit juice. Japanese water is mizu. Reverse the nasal-fricative for shen X583, juice in Chinese.  In Luyia/Hamitic amatsi means water.

We squeeze out extract or juice in the MOUTH.

The AHD has a “root” mad (moist, wet).  This nasal-dental reconstruction is the alleged

Source of MATE,MEAT and MASTICATE (chewing, salivating and squeezing dry the food in our MOUTHES). MASTICATE is traced by the AHD to mendh - 2   (to chew). This fabricated source works for “mandable,” but it is clearly a nasalized (extra N) term that does not work for Greek mastax, mouth (whence MUSTACHE and MASTICATE).

In two Bantu languages of Zimbabwe “water” is meetse (Northern Sotho) and mathi (Venda).

[Joco Van Zyl]


Related Words

DAMP



Leave a Comment


Comments are moderated and rel="nofollow" is in use. Offensive / irrelevant comments will be deleted.

 *Name

 *Email (will not be published)


 *Enter captcha code

 Website (optional)