[TS-R → ST-R]
Tsadi-Resh words mean pressing anguish,
DISTRESS or STRESS. See SORE and STRAIT. The given
etymon of STRESS is Latin strictus (strict). It is thought that STRESS
is a contraction of DISTRESS, but from the צ-ר Tsadi-Resh or TS-R root of narrowness and
oppression it is more likely that DISTRESS is an extension of STRESS.
ויצר VaYeeTSeR: and Jacob was stressed by Esau in
Genesis 32:8 (old JPS) or distressed KJV of 32:7. צרה TSaRaH is trouble, sorrow (Psalm 9:10) or an advesary. מצרים MiTSRaYiM (Egypt) was the land of stress. Tsouris, troubles, was popularized by the Yiddish from tight, stressful, צ-ר Tsadi-Resh extentions like צרתה TSaRaTaH
(grief Judges 10:14 )
Japanese is to push down, keep down, repress. Stress and distress result from
repressed desire. Japanese atsuryoku means pressure or stress. יסר Ya$aR is to bind, imprison see SWERVE.
זור ZOOR, is to press or squeeze out, Tsadi-Vav-Resh,
TSOOR, is to bind, besiege, wrap or persecute. Like Samekh-Vav-Resh, סור $OOR,
Zayin-Vav-Resh ( can mean the opposite - receded, made separate.
Tightness and narrowness in Spanish is estrechez. Ostry in Czech means sharp, acute.
Physical tightness, from צר TSahR,
narrow , leads to
Latvian (Baltic) siauras
Pushing in can push out;
STRESS can be STRETCHING ones patience to the limit -- (see STRETCH). French
triste (sad, dismal) and tristesse (sadness) < M321 or full reversal of צרתה TSaRaTaH (grief ).
TRISTE, TRISTESSE and TRISTFULLY are sad words in English too. The
tribulation of צרתה TSaRaTaH (Harkavy)
should be behind the tragic literary names TRISTAN (opera) and TRISTRAM
STRAIT. For more pleasant צ-ר Tsadi-Resh restriction, see SARI.