Origin of English word ALLEY

Bookmark and Share

English Word


Edenic Word


Hebrew Word









ALLEY is traced to French aller (to go) via Old French alee (a going, passage).  French alee is a path or AISLE.

עלה [A]hLaH means going up, immigration, pilgrimage, a passing or progressing (Genesis 19:28,

Jeremiah 50:3). In Judges 20:31 the verb  עלה refers to “roads that run” (JPS) or “highways that go up” (KJV).  More on roads below.


על    [ E]L or GHeL means towards, while reversing to L-K links LaiKH (to go) and HoaLaiKH (to walk, go) to Ayin-Lamed-Hey. There is no ascending, only going, in IIKings12:19 when King Joash "wentaway (Ayin-Lamed-Hey root in past tense) from Jerusalem."

To (S)CALE is to ascend or go up. Angels on a ladder are ascending, GHoaL(eeYM) in Genesis28:12. Very often the S must drop before a hard C. SCALE is from Latin scala (stairs, ladder), whence the musical SCALE. The Ayin / GH is usually rendered a guttural (C,G,K) via Latin or Greek, so no need to ES­CALATE your curiosity when you hear that SCALE and ESCA­LATE are from GHaLaH.  Adding the prefix Mem / M, a  M'GHaLeH is the stairway of Exodus20:23.  Return to the vowel Ayin for “AL” words like ALTAR and ALTITUDE.

LADDER, from Old English hloeder and the Indo-European “root” klei (to lean), might better link up with our Hebrew GH-L term of  CLiMBING up.  German Allee is an avenue.

To rise is alaae, and a path is ala in Hawaiian. Holoholo is to go for a walk, while "to go" in Hawaiian is hele. To come in Chinese is lai, to rise up is li.  The Lamed shifts liquids to R in the Quechua (Inca) riy (to go) and ir (to go) in Spanish.  In Tagalog (the Philippines) th top or had of anything is ulo.

Current wisdom links WALK with the Indo-European “root” wel (to turn, roll)  – see  BALL.  But the L-K in WALK might link up with 1) the Hebrew terms above, with 2) R to L changes from Resh-Gimel Lamed R-G-L (leg; to tour by "legging" it on foot – see WALK), or from 3) Dalet-Resh-Khaf / (D)-R-KH (to tread – see DIRECTION).  Listen to the footfalls of Japanese aruku (to walk), Maidu Indian wilek (to go fast), Chinese likai (to depart), Fijian lako (to go) and Malay dialect laka (to go). Alaku is "went" in Assyro-Babylonian.  For guutural-liquid terms of “streets” or “going” see “DIRECTION’ and WALK.

For Ayin-Lamed superiority, see “ULTRA (A).”

In Quechua (Inca) a narrow street or passageway is k’ikllu.  For a real road or highway, see DIRECTION.   Ayin-Lamed  is more suited to an ALLEY, a smaller access road for pedestrians.  Spanish calle (street) is a fine  form of עלה [A]hLaH since the guttural Ayin, GH, is close to hard-C.  Regina Werling also offers “street” words with the Ayin-Lamed/GH-L reversed:  like Kurdish kolan, Polish ulice  and Romanian ulica.

Related Words


Leave a Comment

Comments are moderated and rel="nofollow" is in use. Offensive / irrelevant comments will be deleted.


 *Email (will not be published)

 *Enter captcha code

 Website (optional)