Origin of English word BOON

Bookmark and Share

The word BOON is addressed in the entry: PHONETICS


English Word

PHONETICS

Edenic Word

NeeYBH

Hebrew Word

ניב

Transliteration

Noon-Yod-Bhet

Pronounciation

NEEV

Conversion

[N-BH → PH-N]

Meaning

idiom, speech, dialect

Roots

The TELEPHONE we speak with and the PHONOGRAPH we hear are from Greek phone (voice) and phanai (to speak). The highly inclusive Indo-European “root” is bha (to speak).

Similaly,the bilabial-H  פה PeH (mouth) can mean "word;"  POOa[K]H is "uttered;"  POOM is a mouth (Aramaic). -PHASIA and PROPHET are traced to Greek phanai; reverse the PH-N to N-PH or N-BH and  NaBHeeYE is a prophet (who is a spokesperson in the Bible, not a soothsayer).  NeeBHAh is to prophecy (Numbers11:25).   ניב NeeYBH came to mean idiom, speech or dialect, but its use in Isaiah 57:19 is unclear.  נבא  NaBH A h is to utter (Harkavy), call, proclaim, announce (EDK) . It includes singing, as apparent from I Chronicles 25:3.  Klein cites Arabic and Ethiopic N-B words for a low sound. NaBH[A]h is to voice;  NaBHa[K]H is to bark (Isaiah56:10).  A NaBHeeYE is widely known as a prophet  ( Deuteronomy13:2), but in Exodus 7:1 is means more of a spokesperson. Noon-Bhet are prophecy words in Aramaic, Ethiopic and Arabic, but Noon-Yod-Bhet is a tooth term in other Semitic languages – see NIBBLE at NIB.  Just as “lip” and “language” are similar (SaPHaH), a tooth, which guides dental shifts, can infer dialects or expression


Branches

Cognates of PHONETICS include BAN(ISH) BOON, CACOPHONY, EUPHONY, (DE)FAME, (IN)FAMOUS, EUPHEMISM, ANTHEM, PHONEME, PHONETIC, PHONO-, -PHONY, and SYMPHONY.

Latin fari (to speak) is also a listed cognate;     דבר DaBeR is to speak. Other words at this root are found at BID. One figurative citation for ניב         NeeYBH in Isaiah57:19 might be said to contain much of the message of this book: "Peace, peace, to...far...and near, saith the Lord that createth the fruit of the lips."

Hungarian nyelv and Polish mowa (N→M nasal shift) mean “language.” Reverse NB for Japanese bun (writing, composition), bungaku (literature}  and bunsho (sentences). Similarly, Japanese yuben  means eloquence. Just as    נבא NaBHAh means to utter (Harkavy – Amos 3:8), in Japanese  noberu is to utter. Likely, no Japanese linguist has imagined reversing this BN ( from Bhet-Noon) to link up with word like bun andbunsho  (writing, sentence, composition). .


Bible Verses

Isaiah 57:19 בורא נוב שׂפתים שׁלום שׁלום לרחוק ולקרוב אמר יהוה ורפאתיו׃

“Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith the LORD that createth the fruit of the lips; and I will heal him.”


Strong

(5108)

Related Words

NIB,BID



Leave a Comment


Comments are moderated and rel="nofollow" is in use. Offensive / irrelevant comments will be deleted.

 *Name

 *Email (will not be published)


 *Enter captcha code

 Website (optional)