Origin of English word BRUSH

Bookmark and Share

English Word


Edenic Word


Hebrew Word











BRUSH is from Old French brosse bush, brushwood), a related late Latin term brustia, and perhaps Old High German brusta (a bristle).

All of these, plus the Modern Hebrew verb and noun for BRUSH  ברש BeyRahSH and  שתמבר MiBHReSHeT, come from the Hebrew Bible's fir and pine tree - ברוש  BROASH. The source of BRISTLE and FIR (bilabial shift, B to F) is seen in Isaiah60:13 or IISamuel6:5. Pine needles, before boar bristles, were the stuff of hair brushes. The Akkadian Burashu and Aramaic ברותא B’ROATAh are also thought to be a kind of cypress tree.


The needle-like BROACH and BROOCH are more easily linked to our Hebrew etymon than even BUSH or FOREST (that recall the pine and fir of   ברוש BROASH.)  As AMBUSH suggests, the BUSH is used not merely to mark one’s land, but to hide one’s house or provide privacy for one’s yard.  If the Indo-European “root” busk  (bush), proves to be lacking leaves, one might see the B-SH covering root at ABASH.   Brocha is the Spanish brush.

The Indo-European “root” bhar (projection, bristle point) is the theoretical source of BASS, BRAD, BRISTLE, BORSCHT, EMBROIDER, FASTIDIOUS and more.

A bristly relative of the Indo-European “root” above is bharda (beard). This takes in BEARD, BARD and BARBER.

Swahili : burashi is close to BRUSH and Edenic ברוש BROASH . InFrench:brosse, the Shin-to-in shift is slight. For German :bürste, like Danish borste and Dutch borstel, there is the Shin-to-T shift seen in the Old German and Latin above.   Rumanian:perie   has shifted the initial bilabial, and dropped the final fricative.  Combining Babble-Babel effects seen in the Rumanian and French, Turkish BRUSH isfirça.  

Bible Verses

Isaiah 60:13 כבוד הלבנון אליך יבוא ברושׁ תדהר ותאשׁור יחדו לפאר מקום מקדשׁי ומקום רגלי אכבד׃

“The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir-tree, the pine, and the box-tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious. (ASV)

II Samuel 6:5 ודוד וכל־בית ישׂראל משׂחקים לפני יהוה בכל עצי ברושׁים ובכנרות ובנבלים ובתפים ובמנענעים ובצלצלים ׃

“And David and all the house of Israel played before Jehovah with all manner of instruments made of fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals.” (ASV)



Related Words


Leave a Comment

Comments are moderated and rel="nofollow" is in use. Offensive / irrelevant comments will be deleted.


 *Email (will not be published)

 *Enter captcha code

 Website (optional)