Origin of English word BURRO

Bookmark and Share

English Word


Edenic Word


Hebrew Word









beast of burden


A BURRO is from Spanish burrico and Latin burricus (small horse).  BURRO (donkey) is a beast of burden.

So is the בעיר   Bih[E]eYR (beast of burden) must be as well, as seen in Genesis45:17 - "ladeyourbeasts". With the gutturalized BihGHeeYRsounds like a barnyard neighbor of BaQaR (cattle). (Pronounced with the hard Ayin, it better fits the Latin etymon above.) Edenic has words for various donkeys and mules, so this Bet-Resh words (Ayin and Yod are “weak”letters) means “transport” like the Bet-Resh/BR root of bearing and carrying over seen at “FERRY and OVER.


The Spanish burrico  is easily from  Bet-Ayin-Yod-Resh,  perhaps using aguttural Ayin for that hard C.  The Japanese donkey, roba, is a (typically) reversed form of our BR etymon.  It is a nose-length  from a related Bet-Resh reversal: ReKHeBH ( any mount, ride, rider, chariot – Isiah 21:7)… giving Modern Hebrew transportation words for a car.  Similarly, English slang for a car is a “ride.”  ReKHeBH may be a better etymon for the ROVING land ROVER (traveling) than the given sources involving robbibg and shooting arrows.

Connected to the "small horse" of Latin barricus, one should cite the German (Pferd) and Dutch (paard) words for horse. These are clearly bred from the PeReD or PHeReD - translated "mule" in Zacharia14:15.  PeReD is a close second choice as Hebrew source of BURRO, which is also a donkey in Portuguese.

Swahili punda (donkey) is closest to PeReD, of the four Edenic possibilities. It may have dropped the R, and nasalized it instead, or it  may display an uncommon Resh to N shift (as seen in cognates paNth(er) and paRd).

Donkey terms like German Esel and Russian asyol are from the ASOAN (donkey) one finds back at "ASSININE."

The Rumanian (magar) and Serbo-Croatian (magarac) donkeys are #1-#2 letter flips of  K[H]aMOAR (donkey - Genesis 49:14) – see MARE (A) and MULE at ”PEGASUS.”

FILLY and FOAL may be related to the B/P + R(L) terms above.

If BOAR doesn’t echo words like FERAL (wild), it may connect with Bih[E]eeYR. This might happen if the domesticated Edenic beast term got generalized. Then, BOAR (wild pig) derivatives like PORK, PORCUPINE, PORPOISE and AARDVARK could get their guttural from a hard Ayin in Bih[E]eeYR.  Alternative sources of Latin porcus (pig) are seen at FORK and GOPHER.

Abere is a domesticated animal in Basque.

Bible Verses

Genesis 45:17 ויאמר פרעה אל־יוסף אמר אל־אחיך זאת עשׂו טענו את־בעירכם ולכו־באו ארצה כנען׃

“And Pharaoh said unto Joseph: 'Say unto thy brethren: This do ye: lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;”



Leave a Comment

Comments are moderated and rel="nofollow" is in use. Offensive / irrelevant comments will be deleted.


 *Email (will not be published)

 *Enter captcha code

 Website (optional)