Origin of English word GAZE

Bookmark and Share

English Word


Edenic Word


Hebrew Word







[KH-Z → GZ]


Middle English gazen is from an uncertain source; no Indo-European “root” is available.

חזה   K[H]aZaH is to perceive or behold; "star-GAZERS" are חוזה   K[H]OAZeH Ba’KoaKHaBHeeYM  in Isaiah47:13.


K[H]OAZeH is a seer;  K[H]eeZaYOAN is a vision. A vision in Old English was spelled gesiht. It is a cognate of SEE and SIGHT at the Indo-European “root” sek(w) (to perceive, see). These all relate to reversals of Het-Zayin like $aKHaH (to see, look),  $eQeR (look), and  S(H)aGaK[H] ("gaze" - Songs2:9).

For a synonym of Het-Zayin that doesn't reverse the guttural-fricative, there's always  HaTSa(TSaH) (glance).

Beside GAZEHOUND, the only possible term to add here would be GAZEBO. For GAZEBO we quote the Webster'sNewWorldDictionary: "said to be jocular formation (after Latin videbo, I shall see), replacing earlier gazingroom but perhaps altered from an Oriental word."

An eye in Azeri is goz.

To see in Basque is ikusi.

Speaking of Oriental words, zhu, (to gaze at) in Chinese, typically reverses the HZ of the Hebrew. The Indians of NW Washington State have a term sey-a (to see). To see is seh(en) in German, and se in Swedish, Danish and Norwegian.

Seeing the guttural drop from K[H}aZaH, you may want to see SEE.

Related Words


Leave a Comment

Comments are moderated and rel="nofollow" is in use. Offensive / irrelevant comments will be deleted.


 *Email (will not be published)

 *Enter captcha code

 Website (optional)