Origin of English word HATCH

Bookmark and Share

English Word


Edenic Word


Hebrew Word







[HYQ → H+T K]


bosom, lap, within


HATCH is to bring forth young by applying warmth or to contrive of a  secret plot. There is no Indo-European “root” available for HATCH.  The “T” is unhistoric, added as Middle English hacchen likely softened a harsher guttural.  The HATCHING of a plan is akin to incubating an idea, or brooding over it, keeping the ideas close to the breast until the concepts are mature enough to see the light.

חיק [K]HaYQ commonly means bosom or lap.

 " . . .Carry them in your bosom as a nurse carries an infant…" - Numbers11:12.

In Psalms 35:12,  חיק [K]HaYQ is about ones private thought. Proverbs  21:14 evokes secrecy.


חוק [K]HOOYQ is a form of  חיק [ K]HaYQ which means to enclose or embrace. Qik la is breast is Zuni, an Amerind isolate of New Mexico.

In all branches of what is argued to be Altaic, words that fit “breast” or bosom are K-K words like חיק [K]HaYQ. The branches include Proto-Altaic, Proto-Turkic, Proto-Mongolic, Proto-Yunustic, Proto-Korean and Proto-Japonic.

  חבק [K]HaBHahQ is to embrace – a source for HUG, see HOG.

Bible Verses

Numbers 11:12 האנכי הריתי את כל־העם הזה אם־אנכי ילדתיהו כי־תאמר אלי שׂאהו בחיקך כאשׁר ישׂא האמן את־הינק על האדמה אשׁר נשׁבעת לאבתיו׃

“Have I conceived all this people? have I brought them forth, that Thou shouldest say unto me: Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which Thou didst swear unto their fathers?”



Leave a Comment

Comments are moderated and rel="nofollow" is in use. Offensive / irrelevant comments will be deleted.


 *Email (will not be published)

 *Enter captcha code

 Website (optional)