Origin of English word SCULLERY

Bookmark and Share

English Word


Edenic Word


Hebrew Word









The SCULLERY is the kitchen room for pots and pans or kitchen work. No Indo-European “root” is available, but KL should mean "utensil" in the French etymon. Escuelerie is the care of dishes of kitchen utensils in Old French.

While כלי  K’LeeY is a general term meaning "utensil,"   כלי KeLeeY is specifically a "vessel" for liquid (Numbers19:17) or "vessels" of clay or brass (Leviticus6:21) for storage or cooking.


A vessel for all things is a pot, and Kahf-Lamed (all) may be the sub-root of כלי KaiLeeY or K’LeeY (vessel). With a disappearing K, the pots of  Spanish, olla, and Rumanian, oala, may be echoes of ther Edenic vessel. The Finnish pot is clearer, ruukku, even though it is reversed and rhe L has shifted liquids to R.  Qallun is a cup in Eskimo Inupiak.

A (S)CULLION is one who does kitchen work. Other K-L terms of containment include KeLEh (prison) and  KLOOBH (cage, basket). Kuali is a pen (cage) in Indonesian.   See KITCHEN.

The obvious KL kitchen term is CULINARY, but it doesn’t get an entry because the experts have given it an Indo-European “root” unlike Kahf-Lamed. The root,  pek(w) (to cook, ripen) is such a poor fit in sound and sense, that CULINERY and it’s given cognates are worth challenging.the alleged Indo-European “root” is probably a post-Babel Aleph-Phey-Hey (to cook – Genesis 40:17). The Hey has hardened to a K.  In the medieval alchemy of secular linguistics, the following words are cognates of CULINARY at the reconstructed, invented root, pek(w): APRICOT (see FRUIT), BISCUIT, COOK, CONCOCT, CUISINE, DYSPEPTIC, KILN (more likely from QaLaH, roast, Jeremiah 29:22) KITCHEN (see KITCHEN) , PEPO, PEPTIC, PRECOCIOUS, PUKKA, PUMPKIN (see PUMPKIN ) and RICOTTA.  For the bogus initial-S, see SCALLOP.

CHALICE is from Latin calix (cup) and Greek kalux (seed-vessel) is from IE “root” kal (cup).  Our כלי  KayLeeY is also behind CALIX, CALYX and KYLIX.

An important  כלי  KayLeeY in our body is the כליה  KeeLYaH (kidney – Exodus 29:13). In Uto-Aztecan kali means kidney.

English “kidney” is likely from the more specific vessel as container,  כד    KahD (see CADDY).  The Polish kidney is named for its semi-circular, harplike shape; nerka is an

M 231 of כנור   KiNOAR (harp – Genesis 4:21).  In Modern Hebrew it means “guitar.”

For a list of nonhistoric Ss before a guttural, see SCOOP.

Related Words


Leave a Comment

Comments are moderated and rel="nofollow" is in use. Offensive / irrelevant comments will be deleted.


 *Email (will not be published)

 *Enter captcha code

 Website (optional)