Origin of English word USE

Bookmark and Share

English Word


Edenic Word


Hebrew Word









There is no Indo-European “root” for the common, USEFUL words of USE.

The Latin "etymon" usus, a past perfect of uti (to use), doesn't fit most of the USAGES of USE.

Meaning #1 of USE is to employ.

  עשה   [A]hSaH is to work, make, to do, common in acts of construction, as in

I Samuel 8:16 where Harkavy translates it as “employ, apply, USE.”

EDK has עשוי [A]SOOY (done) coming to mean what is USUALLY done, or what is customary to do. His fifth meaning for  עשה   [A]hSaH is “was USED.”

 Middle Latin usagium, source of USAGE, leads us to  Ha'[A]$eeYQK (to employ). עסק Ah$ahQ is to be busy or occupied, just a machine can be IN USE. [E]e$OOQ (occupation; business) is from Ayin-Samekh-Koof, [A]h$auQ, in Aramaic.

To USE judgement is to "do" the right thing or to "behave" properly.  [A]SaH is to do, act or behave (Genesis24:1. "deal graciously") as well as to make or produce.  [A]hSeeYaH is doing or acting.

To USE UP one's batteries recalls  AS(H)aS(H) (to waste away - Psalms31:10).

In law, USE can mean profit, benefit or advantage in a real estate context. AS(H)ahQ is to extort and oppress financially (Leviticus19:13); Yi(S)ROAN means profit, gain, advantage and surplus – see   SURPASS.


One can hear USURY (charging excessive interest in those last two Hebrew words. Latin usura is linked to USE. Italian usare is to use or make use of.

Old French ues (gain) is cited at the "use" entry of Webster's. USANCE used to mean interest for the USE of money.

Some of the more USABLE cognates hereinclude ABUSE, USEFUL, USER, USUAL(LY), USUFRUCT, USURIOUS,

and USURP.     ABUSE is perhaps better traced to BOOZ (mockery ,contempt); BeeZBOOZ is squandering.   French usine (factory) resembles [A]SaH (to make, produce).

ASCETIC is from Greek askein, "to work, to  exercise, to train." These hard-working Ayin-Samekh-Koof  and Aleph-Sin-Hey etymons are likely behind it. Shi is to use or do in Chinese. To make, the primary meaning of [O]aSeH, is reversed in Chinese to zao.

Because (B)USY and (B)USINESS are unique to one branch of Germanic, one might dismiss the initial B from the root,  and consider the etymons above. (B)ysig and (b)isig (occupied) are the Anglo-Saxon forms

of BUSY.  Edenic business or affair  is [A]y$eQ; Dutch business is zaak. SHOOK is the  market.  “Affair” returns to vowel-fricative in Finnish (asia) and Turkish (is).    Japanese shokugyo (occupation, profession) requires an M231 metthesis plus fricative shift from עסוק GHee$00Q (occupation).

Related Words


Leave a Comment

Comments are moderated and rel="nofollow" is in use. Offensive / irrelevant comments will be deleted.


 *Email (will not be published)

 *Enter captcha code

 Website (optional)